
¿Por Qué los Adjetivos Siguen un Orden en Inglés?
En inglés, los adjetivos siguen un orden específico cuando se usan varios antes de un sustantivo. Este aspecto puede confundir a los hablantes de español, ya que el orden de los adjetivos en español es más flexible y, por lo general, va después del sustantivo. En este texto, exploraremos en detalle el orden adecuado de los adjetivos en inglés, sus diferencias con el español y por qué es importante seguir este orden para sonar natural.
El orden de los adjetivos en inglés no es arbitrario; sigue una secuencia lógica basada en cómo la mente organiza la información. Primero, comenzamos con las percepciones subjetivas o generales (opiniones), luego pasamos a los detalles más objetivos como tamaño, forma o color. Esto permite que el hablante priorice lo que considera más importante antes de llegar al sustantivo en sí. Veamos el orden estándar:
- Opinión (opinion): Describe juicios o percepciones subjetivas (e.g., beautiful, ugly).
- Tamaño (size): Se refiere a cuán grande o pequeño es algo (e.g., large, small).
- Edad (age): Indica cuán viejo o joven es (e.g., old, new).
- Forma (shape): Describe la forma física (e.g., round, square).
- Color (color): Menciona el color (e.g., red, blue).
- Origen (origin): Indica el lugar de procedencia (e.g., Italian, Mexican).
- Material (material): Expresa de qué está hecho el objeto (e.g., wooden, leather).
- Propósito (purpose): Menciona el uso o función del objeto (e.g., dining [table], running [shoes]).
Ejemplo típico:
- Inglés: “A beautiful large old round red Italian leather dining table.”
- Español: “Una hermosa mesa redonda italiana grande, vieja, roja de cuero para comedor.”
Diferencias entre el Inglés y el Español
En inglés, los adjetivos generalmente se colocan antes del sustantivo, mientras que en español van después del sustantivo en la mayoría de los casos. Además, en español no hay un orden rígido para los adjetivos múltiples, lo que permite más flexibilidad.
Ejemplos:
- Inglés: “A small blue car.” Español: “Un coche pequeño azul.”
En este caso, los adjetivos “small” (pequeño) y “blue” (azul) en inglés están antes del sustantivo, mientras que en español ambos van después.
Otra diferencia es que en español el orden de los adjetivos puede depender del énfasis que el hablante quiera darle a ciertas características. Por ejemplo:
- Español: “Una gran idea” (énfasis en la calidad de la idea).
- Inglés: “A great idea.”
En inglés, este tipo de flexibilidad no existe, ya que el orden es mucho más rígido.
Tabla del Orden de Adjetivos en Inglés
Aquí tienes una representación visual que facilita recordar el orden de los adjetivos en inglés:
| Orden | Categoría | Ejemplo |
|---|---|---|
| 1. Opinión | beautiful | hermosa |
| 2. Tamaño | large | grande |
| 3. Edad | old | vieja |
| 4. Forma | round | redonda |
| 5. Color | red | roja |
| 6. Origen | Italian | italiana |
| 7. Material | leather | de cuero |
| 8. Propósito | dining (table) | para comedor (mesa) |
Diferencias regionales
En cuanto al uso de adjetivos, no hay grandes diferencias entre el inglés británico y el inglés americano en cuanto al orden, pero algunas palabras pueden variar según la región. Por ejemplo:
- Inglés británico: “a small flat” (un apartamento pequeño).
- Inglés americano: “a small apartment.”
El orden de los adjetivos permanece igual, pero algunas palabras específicas pueden variar.
Más Ejemplos para Contrastar
- Inglés: “A beautiful young French woman.”
Español: “Una hermosa joven mujer francesa.” - Inglés: “A tall, modern glass building.”
Español: “Un edificio moderno, alto de cristal.” - Inglés: “An old wooden dining table.”
Español: “Una vieja mesa de comedor de madera.”
Ejemplo en Texto
A Peaceful Morning in the Countryside
It was a beautiful, bright morning in the vast countryside. A tiny, white cottage stood at the edge of a large, green field. An old, wooden fence surrounded the house, and a young, friendly dog was running around, chasing small, colorful butterflies. Nearby, a tall, ancient, oak tree provided shade, and a long, narrow dirt path led to a quaint, traditional village. The fresh, cool breeze carried the scent of wild, fragrant flowers, making the morning feel even more serene.
Para Concluir
Entender el orden de los adjetivos en inglés es clave para formar oraciones claras y naturales. Mientras que en español los adjetivos se colocan con más flexibilidad y suelen ir después del sustantivo, en inglés siguen un orden rígido que responde a una lógica en la que se priorizan las cualidades subjetivas antes de los detalles objetivos. Practicar este orden y familiarizarse con él no solo mejora la fluidez, sino también la comprensión en conversaciones reales.
El orden de los adjetivos en inglés no es solo una regla, es la clave para sonar natural.
Si has leído todo, por favor considera dejar un “me gusta”, compartir, comentar, ¡o hacer las tres cosas!
¿Necesitas ayuda con tu aprendizaje de inglés? Ve a la sección de contacto y envíame un mensaje; ¡te responderé lo antes posible para ayudarte!
TAMBIÉN TE INTERESARÁ:








Leave a comment